Culture
Sorted by date Results 26 - 50 of 1493
Akohserà:ke Nikahá:wi Owenna'shón:'a
1. Kewístos I am cold 2. Tewako'tsískwas I am slipping 3. Wa'kia'kié:nen'ne I fell down 4. Wa'kitskó:tane I fell on my butt 5. Í:iah...
The Treaty of Canandaigua, 1794
Continued from last week Article 2: The United States acknowledges the lands reserved to the Oneida, Onondaga and Cayuga Nations, in their respective treaties with the State of New York and called the...
Rotón:ni Nikahá:wi Aó:wen Wa'katekhwahrá:ne
1. Rotón:ni nikahá:wi aó:wen wa'katekhwahrá:ne I am going to a Christmas party 2. Kakia'tahserón:nis I am getting dressed up 3. Kakia'karóntha I...
The Treaty of Canandaigua, 1794
Continued from last week. Brothers You have attended this treaty a long time the articles which we have signed we hope you fully understand now as we have shown them to you we would wish to know your...
Katenen'tahserón:ni Ne Rotón:ni Nikahá:wi
1. Katenen'tahserón:ni I am decorating a pine tree 2. Ne Rotón:ni nikahá:wi At Christmas time 3. Í:iah teiónhnhe katenen'tó:tens I am putting...
The Treaty of Canandaigua, 1794
Continued from last week. The Third day of the Council, November 4, 1794, Red Jacket continued: Brother - We the Sachems of the Six Nations will now tell you our minds, the business of this treaty is...
Enhonwatiia'tarónnion Ne Satshenen'okón:'a
1. Ne Ahkwesáhshne Katshé:nen Aotikióhkwa The Akwesasne Animal Society 2. Nè:'e ne ó:ia enhshonterihwahténkia'te enhonwatiia'tarónnion ne...
The Treaty Of Canandaigua, 1794
Continued from last week (United States Library of Congress, Indian Affairs Papers) On September 27, 1794, Pickering wrote: Two runners arrived the day before from Buffalo Creek with a message urging...
Tsi Nikahá:wi Tetewatenonhwará:tons Karihwanóntha tánon Tekarihwa'serákwas
1. Satateweiennentà:'on kénh ne tsi nikahá:wi tetewatenonhwará:tons? Are you ready for Thanksgiving? 2. Hén, wakatateweiennentà:'on Yes, I am...
The Treaty of Canandaigua, 1794
Continued from last week The actions of New York State, which continued to obtain Haudenosaunee lands through fraud and trickery, combined with the treaties forced on the confederate nations by the Un...
Tenkonwanáwe'ehste Ne Katshenen'okòn:'a
1. Iakorióhtha kahnhratarí:nes aó:wen tenkonwanáwe'ehste ne katshenen'okòn:'a She will give rabies vaccinations to pets 2. Katshé:nen...
The Treaty of Canandaigua, 1794
Continued from last week A significant part of the history and culture of the Haudenosaunee and Indians of the United States is the treaty. In last few week’s cultural corner you learned just what i...
Enkién:tho ne Iokháhon
1. Kiénthos ne iokháhon I am planting garlic 2. Iokhahon'kó:wa A big garlic 3. Kara'kenhtsheróhskon niwahsokò:ten It is all white 4. Karà:ken...
What is a "Treaty"?
Continued from last week A report of the Lords of Trade was read in Council at the Court of St. James, November 23, 1761. It states: That it is as unnecessary as it would be tedious to enter into a...
Wahihsá:rine ne Akitshénen È:rhar
1. Wahihsá:rine ne akitshé:nen è:rhar I walked him, my pet dog 2. Wakhsá:rine ne akitshé:nen è:rhar I walked it (female), my pet dog 3. Ne...
Legend of the Three Sisters
Once upon a time very long ago, there were three sisters who lived together in a field. These sisters were quite different from one another in their size and also in their way of dressing. One of the...
Tsi Niiontkonwarò:roks Nikahá:wi Karihwanóntha tánon Tekarihwa'serákwen
1. Wa'satenonhsahserón:ni kénh tsi niiontkonwarò:roks nikahá:wi? Did you decorate your house for Halloween? 2. Hén, wa'katenonhsahserón:ni tsi n...
What is a "Treaty"?
Continued from last week… The 1701 Treaty Conference Lieutenant Governor John Nanfan had succeeded the Earl of Bellomont as the Governor of New York. In early July 1701, “all the Sachims of the...
Wa'katateweiennén:ta'ne Tsi Niiontkonwarò:roks Nikahá:wi
1. Wa'katenonhsahserón:ni I decorated my house 2. Tsi niiontkonwarò:roks nikahá:wi At Halloween time (when she covers her face) 3. Kanenna'kè:ne...
What is a "Treaty"?
The English word “treaty” has its ancestry in a French word meaning, “to bargain”, there is no Mohawk equivalent words implying agreement are used as translations. In Canadian law, it is...
Ska'niónhsa Iató:rats
1. Tehniiáhsen tehnón:kwe tehnonkwehón:we 2 Native men 2. Iató:rats 2 are hunting 3. Iatakièn:'a A father and his son 4. Kanenna'kè:ne...
The Dish With One Spoon
Continued from last week 4 Strings Wampum (Simcoe Papers II, 131) By the 1840’s, other indigenous nations were also using the Dish With One Spoon as a means of resolving their land issues. In...
Wa'akwahianiiontá:ko Ne Sewahió:wane
1. Kí:ken onkiahia'kserò:kten This past weekend 2. Wa'akwahianiiontá:ko ne sewahió:wane We picked apples 3. Wakahiakhónhne I picked fruit and...
The Dish with one Spoon
Continued from last week (William Johnson Papers, II,705) After the defeat of the French in 1760,the British soon found themselves looked upon as possible arbitrators in hunting territory disputes...
Wa'akwanénhstako
1. Wísk niwáhsen niháti ronteweiénstha ne Ahkwesáhshne Rontatewenní:io Tsi Ionteweienstáhkhwa 50 Akwesasne Freedom school students 2. Oié:ri...